HEART IDIOMS
Một người “have a heart of gold” và “be soft - hearted” là người có tấm lòng vàng và biết thông cảm. Dĩ nhiên, là cũng “have a big heart” nữa (trái tim lớn của tình yêu thương và sự quan tâm). Khi làm việc gì, người đó cũng “have a heart” (tôn trọng tình cảm con người) và “from the bottom of his/ her heart” (thật lòng). Khi đã “have his/ her heart set on something” (muốn một điều gì đó mãnh liệt), người đó sẽ không bao giờ “lose heart” (ngừng hi vọng và cố gắng). Cuối cùng, bất cứ bạn nói đùa như thế nào, người đó cũng sẽ không “take it to heart” đâu, nghĩa là để bụng đó!
Minh Châu
READING
It’s in the stars
In Britain you will seldom see the number 666 on a car license plate because the number is associated with the devil. Neither will you find a number thirteen house on a street in Britain, a thirteenth floor in a hotel, or a thirteenth row of seats on an airplane. Having thirteen guests at a party is very unlucky, and some people think that traveling on Friday the 13th should be avoided.
People began studying numbers centuries ago, and the practice of assigning meaning to numbers was given the name numerology. Today, there are still people who study numbers to try to predict personality. They say every number is related to a planet, and the numbers in a person’s birth date connect them to a planet. Like astrology, then, numbers can perhaps tell us something about our character.
How does it work?
First write down your birthday--the day, month, and year you were born. The day describes your outer personality, the month is your inner self, and the year is your future. Where there is more than one figure, add them together to get one figure between 1 and 9.
So for the year 1970, we add the four numbers together (1+9+7+0) and reach a total of 17. We then add these two numbers (1+7) together to get a final total of 8. 8 is the final total of the year 1970-- and the number you use to predict your future.
JOKES
*** There was a really dumb girl and her friend walking down the street. The friend said, “Look! There’s a dead bird!” The really dumb girl looked up and asked, “Where?”
Một cô gái cực kì ngốc nghếch đang cùng bạn đi trên đường. Người bạn nói, “Nhìn kìa! Có một con chim chết!” Cô gái ngốc nghếch ngước nhìn lên và hỏi “Đâu?”
*** A woman went to her psychiatrist and said, “Doctor, I need your help.
My husband thinks he is a refrigerator.”
“That’s not so bad,” the doctor said, “ it’s a harmless complex.”
“Maybe so,” said the woman, “but he sleeps with his mouth open and it
keeps me awake.”
Một phụ nữ đến gặp bác sĩ tâm thần và nói: “Bác sĩ, ông phải giúp tôi. Chồng tôi nghĩ ông ấy là một cái tủ lạnh.”
“Không quá tệ hại đâu”, bác sĩ nói, “đó là một phức cảm vô hại.”
“Có lẽ thế, người phụ nữ nói, “nhưng ông ấy cứ há miệng khi ngủ, làm tôi thức giấc.”
Tuyết Hồng (st và dịch)